如果一切進展順利,2014年年底,中國食客們就能品嘗到來自澳大利亞的袋鼠肉了。據澳大利亞肉類加工公司透露,相關出口事宜已通過審核,只是拿到全部諸如健康證明之類的文書還需要花些時間,而公司已經開始和澳大利亞及亞洲各企業(yè)商討包括海運和冷藏在內的物流問題了。
邢磊:袋鼠肉對中國人來說,確實是相當陌生的食物。許多人有和我一樣的疑問:袋鼠肉能吃嗎?好吃嗎?
蔣林:可以吃,在澳大利亞超市和豬肉一樣常見,但據說味道不怎么樣,肉質很硬,膻味很重。以中國人的口味來說,需要進行特殊烹制才行。不然光是聞著味道都會敬而遠之。
預料會在中國受歡迎
鄭佳文:雖然袋鼠肉原本的味道不怎么樣,但我覺得在中國會受到歡迎。因為中國飲食文化,特別是廣東、香港這邊的飲食文化追求新奇、野味,再加上中國的廚藝博大精深,中國人一定會研制出適合中國人吃的獨特烹制辦法,滿足中國人的舌尖之欲。
蔣林:對,我也覺得袋鼠肉在中國會有市場。如果能夠確保袋鼠肉的安全無污染,相信很多中國人會抱著躍躍欲試的心態(tài),來品嘗從未見過的袋鼠肉,袋鼠肉的推廣會在中國殺出一條“血路”。
鄭佳文:我聽說在澳大利亞,很多人不喜歡吃袋鼠肉。袋鼠是澳大利亞國寶,就像我們國家的熊貓一樣,很多澳大利亞人不忍心吃。有項調查顯示,澳大利亞有將近1/5的人基于道德原因不吃袋鼠肉。這也可能是他們將袋鼠肉推廣到其他國家的原因。
蔣林:除此之外,出口的一部分動力也來自袋鼠超強的繁殖能力。據說澳大利亞的袋鼠確實很多,在澳大利亞時很多人提醒我注意安全,提防袋鼠出沒,因為澳大利亞市郊的森林和草地很多,與居民區(qū)沒有明顯的屏障。越野車上也要安裝護欄來提防袋鼠撞壞車輛??梢姶笫且环N非常常見的動物。據說澳大利亞袋鼠數(shù)量與人口相當,大約有2500萬只,為防止泛濫,現(xiàn)每年額定捕殺700萬頭送上餐桌。再加上袋鼠大量繁殖后,與牛爭奪草場資源,還會威脅到一些瀕臨滅絕的動物。
邢磊:有一份研究報告說,袋鼠肉鮮嫩可口,營養(yǎng)豐富,富含蛋白質、鐵、鋅等元素,含較少膽固醇和脂肪,有利降低血壓,是理想的健康食物。更為重要的是,不同于牛肉、羊肉,人們吃過袋鼠肉后不易打嗝脹氣、消化不良,因此有助于降低二氧化碳排放量。
邢磊:不過,與圈養(yǎng)的豬牛羊不同,目前澳大利亞的袋鼠都是野生的,因此捕捉袋鼠一般是開槍獵殺,因此捕捉過程很殘忍很血腥。這就引起了動物保護主義者的憤怒。澳大利亞政府是允許職業(yè)獵手開槍射殺袋鼠的,雖然規(guī)定一槍擊中頭部,但能做到這樣嫻熟槍法的人還是少數(shù),許多袋鼠被打成重傷,在灌木叢中慢慢等死。正因為袋鼠肉產業(yè)化,袋鼠已經從被一般意義上的獵殺變成了“屠殺”。
安全問題是首要考量
鄭佳文:吃袋鼠肉除了不符合人道主義之外,還有是否安全的問題。2003年的非典據說是吃果子貍引起的,那么吃袋鼠肉是不是也會有類似隱患?
蔣林:此前確實有過先例。2009年,最大的袋鼠肉進口國俄羅斯就禁止了進口澳大利亞袋鼠肉,細菌污染是實行此項禁令的原因。不過,也正是如此,此次進口到中國的肉類會更加謹慎,所以相關的健康證明和食品安全審核需要更長的時間。而且這次在中國走的是高檔路線,安全問題絕對是首要考慮的因素。
鄭佳文:有一位澳大利亞專家說,近10年以來袋鼠數(shù)量呈下降趨勢,如果袋鼠肉在中國打開了市場,會鼓勵人們吃袋鼠肉,長遠來講不利于袋鼠的生存。因此,這就會產生一個“蝴蝶效應”,袋鼠肉如果出口激增,最后可能會給袋鼠帶來滅頂之災。
蔣林:我覺得這個倒不用太擔心,如果袋鼠增加的數(shù)量和屠殺的數(shù)量不成一定比例,那么澳大利亞政府應該會出臺相應措施控制出口,不會因為過分地追求經濟利益而損失了環(huán)境和生態(tài)利益。而且,澳大利亞政府規(guī)定,目前有執(zhí)照的獵手每年射殺袋鼠的數(shù)量是有限制的??偠灾?,只要袋鼠肉是經過合理合法捕獲,是人性化的,可持續(xù)的,并且有利于環(huán)境的,那么能夠安全地出口給中國人嘗鮮,何樂而不為呢?當然,與吃狗肉一樣,送到你餐桌前,你有選擇不吃的權利,但也不能妨礙別人吃的權利。